Neotech Global – международная лингвистическая компания, которая более 30 лет является лидером на рынке переводческих услуг!
В связи с реализацией новых переводческих проектов мы находимся в поиске внештатных ПЕРЕВОДЧИКОВ со знанием казахского, английского и русского языков.
КАКОГО КАНДИДАТА МЫ ОЖИДАЕМ УВИДЕТЬ:
Мы ожидаем, что вы с большим интересом и ответственностью относитесь к своей работе и готовы открывать для себя новые области переводов. Мы ищем специалиста, который обладает разноплановым опытом работы с текстами на казахском, русском и английском языках.
Обязанности:
Выполнении заказов в качестве переводчика/редактора с английского/русского на казахский язык и обратно.
Участие в совершенствовании процессов перевода текстов.
Работа с терминологией, ведение глоссариев.
Обобщение и анализ результатов систематических проверок качества.
Требования:Лингвистическое образование. Работать со специализированными текстами без профильного образования тяжело. Тем не менее, из любого правила есть исключения. Если вы давно и успешно работаете в переводческой сфере в качестве переводчика или корректора, имеете опыт работы с различными тематиками, то, возможно, отсутствие у вас диплома не станет препятствием.
Отличное знание английского, русского и казахского языков. Мы рассчитываем, что ваш уровень языка позволяет вам свободно изучать источники на казахском/английском/русском языке, причем не только в рамках привычной специализации. Кроме того, требуется выполнять перевод/корректирование на казахский язык и работать с текстами в паре английский/русский> казахский. Понимания языка на уровне стилистических нюансов мы не требуем, но уверенное владение грамматикой, сравнительно широкий лексический запас и хорошее знание технической терминологии безусловно ожидаются.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРЕИМУЩЕСТВА:
Знание средств автоматизации перевода (словари, системы памяти переводов, средства автоматизированной проверки качества);
Навык редактирования приветствуется.
Приглашение к сотрудничеству получают соискатели, успешно выполнившие тестовое задание.
Условия:Уровень заработной платы обсуждается по итогам прохождения тестирования.
Место работы: внештатное удаленное сотрудничество.
График работы: гибкий, загрузка по согласованию.
Введение в должность курирует опытный специалист-наставник.
Компания оказывает всестороннюю поддержку в освоении и обучении специализированному переводческому программному обеспечению.
Ключевые навыки
- Английский язык
- Письменный перевод
- Казахский язык
- Русский язык
- Технический перевод
- TRADOS
- Trados (Система Перевода)
- Корректирование
- Редактирование
- Редактирование текстов
Задайте вопрос работодателю
Где предстоит работать
Вакансия опубликована 31 января 2025 в Алматы