Больше информации по резюме будет доступно после регистрации

Зарегистрироваться

Женщина, 41 год, родилась 11 января 1985

Астана, готова к переезду, готова к командировкам

переводчик английского языка

200 000  на руки

Специализации:
  • Переводчик

Тип занятости: полная занятость

Опыт работы 20 лет 6 месяцев

Декабрь 2013по настоящее время
12 лет 6 месяцев
Внештатный переводчик в бюро переводов в Казахстане, России, Ирландии, США, Канаде.
Внештатный переводчик/Part-time Translator/Interpreter
Translation agencies in Kazakhstan, Russia, USA, Canada, England, Ireland
Декабрь 2005Декабрь 2013
8 лет 1 месяц
INTERLANG T.S.

Услуги для бизнеса... Показать еще

Переводчик/Translator/Interpreter
ОБЯЗАННОСТИ:  Письменные переводы технической документации и отчетов (строительная, нефтегазовая, проектная документация, инструкции по применению, спецификации, тендерная документация и т.д.).  Письменные переводы юридической документации (договора, контракты, соглашения, заявления, приказы, официальные письма, письма о намерении, все виды сертификатов, положения, доверенности, меморандумы, протоколы, решения, статьи и т.д.).  Письменные переводы финансовой документации и отчетов (аудиторские отчеты, бухгалтерские документы, отчеты, инвойсы, банковские документы и т.д.).  Письменные переводы медицинской и фармацевтической документации, документов по клиническим исследованиям и т.д.  Переводы корпоративных сайтов ДОСТИЖЕНИЯ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ: Письменный перевод учебного пособия по экономике с английского языка на русский язык «Cert IPSFR 5 Capital. Volume II». Письменный перевод научной монографии «Казахстанский форсайт: Эконометрический анализ будущей динамики» с русского языка на английский язык, авторы: Иманбердиев Б.Д., Кассымов С.М. Письменный перевод документа политического характера «HSSO Relevant judicial and political recognitions_October 2010_Cheif Legal Counsel» с английского языка на русский язык. Письменный перевод документа политического характера «Brief History of the Holy Order of St. Stephen (letterhead, Chancery L style)» с английского языка на русский язык. Письменный перевод юридических документов в отношении судебного дела, расследуемого юридической компанией «AQUITAS» с английского языка на русский язык. Устный последовательный перевод между австрийской компанией «TEUFELBERGER Ges.m.b.H.», и Министерством Сельского Хозяйства Республики Казахстан. Устный последовательный перевод для компании «Kimberly Clark» (решение внутренних вопросов) Устный последовательный перевод для французской компании «CORYS» (Франция) (проведение переговоров по закупу симуляторов для обучения водителей поездов) Устный последовательный перевод для компании «Prime Investment» (переговоры с представителями из Чехии) Устный последовательный перевод для медицинской компании «DIVA» (обсуждение вопросов по закупу линз) Устный последовательный перевод для финской компании, занимающейся производством дробильного оборудования (устный перевод на объекте). Устный последовательный перевод для Казахстанской Ассоциации по Сохранению Биоразнообразия (устный перевод для членов Ассоциации из Англии во время очередного собрания Ассоциации) Письменный перевод диссертационной работы «Анализ дипломатических отношений между Казахстаном и Китаем в рамках ШОС в настоящее время» с русского языка на английский язык. Письменный перевод медицинской статьи «Overview on guidelines and recommendations for generic low-molecular-weight heparins» с английского языка на русский язык. Письменный перевод курсовой работы “Luminescence of Oxygen Activated LiF Crystals, Initiated by Impact of Pulsed Electron Beam and Ion Flux” с русского языка на английский язык. Письменный перевод учебного пособия финансового характера для Министерства Финансов Республики Казахстан. Устный последовательный перевод для компании «HOMA» (ГЕРМАНИЯ) (Презентация насосного оборудования – три дня) Устный последовательный перевод для МИНИСТРА МИНИСТЕРСТВА ИРРИГАЦИИ И УПРАВЛЕНИЯ ВОДНЫМИ РЕСУРСАМИ ШРИ-ЛАНКИ Устный последовательный перевод на экономическом тренинге (Бельгия, Тренер Мауринос Де Потер) – Управление риском – Три дня Устный последовательный перевод на тренинге «URBANSHIELD PLATFORM» (Швейцария, ATG International) (три дня) Устный последовательный перевод на встрече между Делегацией из Румынии и Министерством Нефти и Газа РК Устный последовательный перевод между Министром Образования и Науки РК и компанией «Samsung» Устный последовательный перевод для компании «Daktronics» (Германия) Устный последовательный перевод для компании «Danlop» (Консультационные услуги на заводе по производству пожарных рукавов») (Нидерланды, Голландия) УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ И СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД НА РАЗЛИЧНЫХ ВЫСТАВКАХ, КОНФЕРЕНЦИЯХ, СЕМИНАРАХ, ФОРУМАХ И Т.Д. Written translation of technical documentation (manual instructions, technical and construction documentation, reports, patents for technical inventions, specifications). Written translation of business, juridical and financial documentation and reports (sale&purchase contracts, applications, orders, articles of association, letters of intention, powers of attorney, authorisations, court documents, instruments of transfer, deed and so on). Written translation of medical and pharmaceutical documents and articles (manuals for medical equipment, medical reports, prescriptions, medical research documents). Written translation of scientific documents and articles (monographs, theses, dissertations, textbooks). Translation of Web-Sites  Written translation of the economic textbook “Cert IPSFR 5 Capital. Volume II” from English to Russian  Written translation of oil & gas documentation for foreign companies  Written translation of the Scientific Monograph “Kazakhstan’s Foresight: Econometric Analysis of Future Dynamics” Authors: Imanberdiyev, B.D., Kassymov S.M. from Russian to English  Written translation of the political document “HSSO Relevant Judicial and Political Recognitions_ October 2010_Chief Legal Counsel” from English to Russian  Written translation of the political document “Brief History of the Holy Order of St. Stephen (letterhead, Chancery L style)” from English to Russian  Written translation of the juridical documents related to the case investigated by company “AQUITAS” from English to Russian  Interpretation between Austrian Company and Ministry of Agriculture of Astana City  Written translation of the graduation work “Analysis of Diplomatic Relations between Kazakhstan and China within the SCO at Present Time” from Russian to English  Written translation of the medical article “Overview on Guidelines and Recommendations for Generic Low-Molecular-Weight Heparins”  Written translation of the Thesis “Luminescence of Oxygen Activated LiF Crystals, Initiated by Impact of Pulsed Electron Beam and Ion Flux”  Interpretation for HOMA (GERMANY) (presentation, pump stations and pumping equipment)  Interpretation for CORYS (FRANCE) (train driving systems – simulators)  Interpretation for Romanian Delegation and Ministry of Oil and Gas of RK  Interpretation during Risk Management Training (Belgium – Maurinos De Poter – Coach)  Interpretation for Association for Biodiversity Conservation (ENGLAND)  Interpretation for the Minister of Irrigation and Water Resources Management of Sri-Lanka  Interpretation for PM SpA (ITALY) (articulated cranes, lifting platforms)  Interpretation for Kimberly & Clark (USA)  Interpretation during training “URBANSHIELD PLATFORM” (ATG International Company, Switserland)  Interpretation between Minister of Science and Education of RK and SAMSUNG  Interpretation for BAUER Spezialefbau GmbH (GERMANY)

Обо мне

Уверенный пользователь ПК, знание стандартных программ (Windows, Word, Excel, PowerPoint, Internet). Опыт работы с оргтехникой (Сканер, факс, принтер, ксерокс).

Высшее образование

2009
Высшее образование
Современная Гуманитарная Академия, Астана
Психология
2005
Высшее образование
Современная Гуманитарная Академия, Астана
Лингвистика-Переводческое дело

Знание языков

Русский — Родной

Английский — C2 — В совершенстве

Гражданство, время в пути до работы

Гражданство: Казахстан

Разрешение на работу: Казахстан

Желательное время в пути до работы: Не имеет значения